-
1 atar al perro
atar al perroden Hund an die Leine legen -
2 atar corto a alguien
atar corto a alguienjemanden kurz halten -
3 atar la lengua a alguien
atar la lengua a alguienjemandem den Mund verbieten -
4 atar las manos a la espalda
atar las manos a la espaldadie Hände hinter dem Rücken zusammenbinden -
5 atar un perro con cadena
atar un perro con cadenaeinen Hund an die Kette legen -
6 atar cabos / juntar cabos
atar cabos / juntar cabosfigurado to put two and two together -
7 atar corto a alguien
to keep somebody on a tight rein -
8 atar los perros con longaniza
familiar to have money to burn -
9 atar unir cabos
atar [juntar, recoger] [re] unir cabos свести́ ( разрозненные сведения) воеди́но; сопоста́вить фа́кты -
10 atar
v.1 to tie (unir) (nudo, cuerda).El chico ató sus zapatos solito The boy tied his shoes all by himself.2 to tie up (con cuerdas) (persona caballo, barco).lo ataron de pies y manos they tied his hands and feetesa cláusula nos ata las manos our hands are tied by that clause3 to tie down.su trabajo le ata mucho her work takes up a lot of her time4 to link, to bind together.El juez ató la evidencia y falló The judge linked the evidence and ruled.* * *1 to tie2 figurado to tie down\atar cabos figurado to put two and two togetheratar corto a alguien to keep somebody on a tight rein* * *verbto tie, tie up* * *1. VT1) (=amarrar) to tie, tie up; [+ cautivo] to bind, tie up; (=abrochar) to fasten; [+ animal] to tether; [+ gavilla] to bind2) (=impedir el movimiento a) to stop, paralyze2.VI3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <caja/planta> to tieb) <persona/caballo> to tie... up; < cabra> to tetherlo ataron de pies y manos — they bound him hand and foot; ver tb pie I 1) b)
2) trabajo/hijos to tie... down2.atar corto a alguien — to keep somebody on a tight rein
atar vi trabajo/hijos3.ni ata ni desata — ( es inútil) he's useless; ( no tiene autoridad) he has no say o authority
* * *= tether, strap, tie up, lash.Ex. The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.Ex. Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex. Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.Ex. Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.----* atar a = tie (to), lash (up) to.* atar con cadenas = chain.* atar de pies y manos = hogtie.* atar los cabos sueltos = tie up + all the loose ends.* loco de atar = stark raving mad, raving mad, raving lunatic, stir-crazy.* volver a atar = re-tie.* * *1.verbo transitivo1)a) <caja/planta> to tieb) <persona/caballo> to tie... up; < cabra> to tetherlo ataron de pies y manos — they bound him hand and foot; ver tb pie I 1) b)
2) trabajo/hijos to tie... down2.atar corto a alguien — to keep somebody on a tight rein
atar vi trabajo/hijos3.ni ata ni desata — ( es inútil) he's useless; ( no tiene autoridad) he has no say o authority
* * *= tether, strap, tie up, lash.Ex: The book reached the limits of its potential as an information carrier long ago and libraries unfortunately allowed themselves to become tethered by those limitations.
Ex: Microfilm is said to have been invented during the Franco-Prussian War, to send reduced diagrams of troop positions by strapping these to the legs of carrier pigeons.Ex: Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.Ex: Gather the eight garden stakes together teepee-style around the center stake and lash them in place securely with garden wire.* atar a = tie (to), lash (up) to.* atar con cadenas = chain.* atar de pies y manos = hogtie.* atar los cabos sueltos = tie up + all the loose ends.* loco de atar = stark raving mad, raving mad, raving lunatic, stir-crazy.* volver a atar = re-tie.* * *atar [A1 ]vtA1 ‹caja/paquete› to tie; ‹planta› to tiele até el pelo con una cinta I tied her hair back with a ribbonató la carne antes de meterla en el horno he tied string around the meat before putting it in the ovenllevaba un pañuelo atado al cuello he was wearing a neckerchief, he was wearing a scarf (tied) round his neck2 ‹persona› to tie … up; ‹caballo› to tie … up, tether; ‹cabra› to tetherlo ataron a una silla they tied him to a chairlo ataron de pies y manos they bound him hand and footle ataron las manos they tied his hands togetherató al perro a una farola she tied the dog to a lamppostB «trabajo/hijos» to tie … downno hay nada que me ate a esta ciudad there's nothing to keep me in this townme hizo una promesa y eso la ata she made me a promise and that promise is bindingatar corto a algn to keep sb on a tight rein o ( AmE) leash■ atarvi«trabajo/hijos»: los hijos atan mucho children really tie you down, children are a real tiees un trabajo que ata mucho it's a job that really ties you down■ atarse( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹pelo› to tie upátate los zapatos or los cordones do up your shoelaces!, tie your shoelaces up!* * *
atar ( conjugate atar) verbo transitivo
1
b) ‹persona/caballo› to tie … up;
‹ cabra› to tether;
ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost
2 [trabajo/hijos] to tie … down
atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up;
‹ pelo› to tie up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down
♦ Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash
' atar' also found in these entries:
Spanish:
abrochar
- acordonar
- amarrar
- cabo
- estacar
- ligadura
- perra
- perro
- trincar
- liar
- ligar
English:
attach
- bind
- bundle
- do up
- fasten
- hitch
- lash
- raving
- rope
- stark
- strap
- strap on
- tether
- tie
- tie down
- tie on
- tie together
- tie up
- two
- truss
* * *♦ vt1. [unir] [nudo, cuerda] to tie;ata la cuerda firmemente tie the rope securely;atar cabos to put two and two together;atar los cabos sueltos to tie up all the loose ends;dejar todo atado y bien atado to make sure everything is settled2. [con cuerdas] [persona] to tie up;[caballo] to tether;lo ataron de pies y manos they tied his hands and feet;ató el caballo a la verja she tethered the horse to the gate;tengo las manos atadas, estoy atado de pies y manos my hands are tied;esa cláusula nos ata las manos our hands are tied by that clause3. [constreñir] to tie down;su trabajo la ata mucho her work ties her down a lot;no me siento atado a nadie I don't feel tied to anybody;atar corto a alguien to keep sb on a tight rein♦ viun bebé ata mucho having a baby ties you down a lot* * *v/t1 tie (up);atar a alguien de pies y manos tie s.o.’s hands and feet, truss s.o. up;loco de atar mad as a hatter2 figtie down;los niños atan mucho kids really tie you down;atar corto a alguien fig keep s.o. on a tight leash* * *atar vtamarrar: to tie, to tie up, to tie down* * * -
11 atar
a'tarvanbinden, zubinden, schnürenverbo transitivo1. [unir] festbinden2. (figurado) [relacionar] verbinden3. (figurado) [limitar] binden————————atarse verbo pronominal[anudarse] sich bindenataratar [a'tar]num1num (sujetar) festbinden [a an+dativo]; (juntar) zusammenbinden; (a un cautivo) fesseln; atar las manos a la espalda die Hände hinter dem Rücken zusammenbinden; atar al perro den Hund an die Leine legen; atar corto a alguien jdn kurz halten; estar atado de pies y manos an Händen und Füßen gefesselt seinnum4num (loc): no ata ni desata (hablar sin concierto) er/sie redet dummes Zeug; (no resolver nada) ihm/ihr gelingt nichts; dejar algo atado y bien atado etw unter Dach und Fach bringen; está de atar er/sie ist total verrückt -
12 atar
vt1) связывать, завязывать, привязыватьatar de pies y manos — связать по рукам и ногам3) связывать, соединять ( между собой)••al atar de los trapos ≈≈ в конце концов, в конечном счётеno atar ni desatar разг. ≈≈ нести околесицу, пороть чушь -
13 atar
vt1) связывать, завязывать, привязывать2) связывать; стеснять, мешать3) связывать, соединять ( между собой)••al atar de los trapos ≈≈ в конце концов, в конечном счёте
no atar ni desatar разг. ≈≈ нести околесицу, пороть чушь
-
14 atar
1. vt1) a uno; algo (a algo; con; por algo; de; por algo) привяза́ть кого; что (к чему; чем; за что)le ataron de los brazos a un árbol — его́ привяза́ли | за́ руки | рука́ми | к де́реву
se ató un pañuelo al cuello — он повяза́л себе́ плато́к на ше́ю
2) a uno; algo (con; por algo; + circ) связа́ть кого; что (чем) + какatar de dos en dos — связа́ть по́ два, попа́рно
atar de pies y manos — связа́ть по рука́м и нога́м пр и перен
4) завяза́ть ( узел)2. v absolстесня́ть кого; что; свя́зывать, ско́вывать (кого; что)- no atar ni desatarel abrigo (me) ata para trabajar — пальто́ | ско́вывает движе́ния | меша́ет мне рабо́тать
-
15 atar
vt; Арг.согласова́ть что-л., договори́ться о чём-л.••atar el chivo Арг. — вы́рвать, стошни́ть (безлич.; о пьяном)
atar la cola a Pilatos — покля́сться, дать кля́тву ( завязав на память узелок на платке)
atar perros con chorizos — сглупи́ть, сморо́зить глу́пость
-
16 atar
1. tr 1) връзвам, завръзвам; 2) прен. преча, възпрепятствам; 3) прен. свързвам, помирявам, обединявам; 2. prnl 1) прен. заплитам се, не намирам изход; 2) прен. свиквам с нещо, занимавам се само с него; atar corto разг. принуждавам, държа изкъсо (някого); no atar ni desatar а) прен., разг. говоря объркано; б) прен. ни така, ни така; не се определям, не взимам решение. -
17 atar cabos
v.to put two and two together, to draw conclusions, to gather up the threads, to make an association.* * *figurado to put two and two together -
18 atar corto a uno
-
19 atar (a)
(v.) = tie (to), lash (up) toEx. Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.* * *(v.) = tie (to), lash (up) toEx: Chain indexing is closely tied to the structure (but not necessarily the terminology) of the classification scheme.
Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose. -
20 atar con cadenas
См. также в других словарях:
Atar — ( ātar , Avestan) is the Zoroastrian concept for burning and unburning fire and visible and invisible fire (Mirza, 1987:389).In an unrestricted sense, atar is heat that is, thermal energy, manifest as fire or other luminous source when visible.… … Wikipedia
Atar — أطار Geschäfts und Handwerkerviertel Staat … Deutsch Wikipedia
Atar (Ville) — Atar (Mauritanie) Pour les articles homonymes, voir Atar. Panorama de la ville d Atar en soirée Atar (arabe : أطار) est une ville au nord ouest … Wikipédia en Français
atar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona, un animal o una cosa] con ligaduras: Até el caballo a un tronco. Ató a su compañero de juegos de pies y manos. Se ató … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Atar Volant — est le nom donné à des engins expérimentaux développés par la SNECMA. Le C400P2 au Musée du Bourget Les études d aéronefs à décollage vertical furent liés aux développements sur les réacteurs ATAR. L Atar 101D, compte tenu de son rapport… … Wikipédia en Français
Atar — Saltar a navegación, búsqueda El término Atar puede hacer referencia a: ATAR, Asociación Civil de ATaxias de ARgentina. Atar, un concepto del Zoroastrismo. Atar, ciudad de Mauritania. Obtenido de Atar Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
atar — atar, atado y bien atado expr. muy controlado. ❙ «Todo estaba atado y bien atado.» M. Vázquez Montalbán, La soledad del manager, 1977, RAE CREA. ❙ «El general creía que lo había dejado todo atado y bien atado.» DCB. 2. atar corto expr. dominar,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
atar — (Del lat. aptāre, ajustar, adaptar). 1. tr. Unir, juntar o sujetar con ligaduras o nudos. 2. Impedir o quitar el movimiento. 3. Juntar, relacionar, conciliar. 4. prnl. No saber cómo salir de un negocio o apuro. 5. Ceñirse o reducirse a una cosa o … Diccionario de la lengua española
Atar (Begriffsklärung) — Atar steht für Atar, Stadt in Mauretanien Atar (Département), Verwaltungseinheit in Mauretanien Atar (Zoroastrismus), heiliges Feuer sowie Gottheit im Zoroastrismus, eine herausragende Gottheit der iranischen Mythologie SNECMA Atar,… … Deutsch Wikipedia
Atar-Gull — Auteur Eugène Sue Pays d origine France Date de parution 1831 Atar Gull est un roman d Eugène Sue paru en … Wikipédia en Français
Atar (Mauritania) — Saltar a navegación, búsqueda Calle de Atar Atar (en árabe: أطار) es una ciudad del noroeste de Mauritania (Coordenadas: , capital de la región de Adrar y el principal asentamiento de la Meseta de Adrar. Dispone de aeropuerto, un museo y una… … Wikipedia Español